
A "Szép asszonyok..." stílusa is gyanús, talán azért, mert nagyon jó a fordítás. Hogy a kínaiból németre, vagy a németből magyarra fordító adott hozzá valami nagyon ismerőset, azt nem tudhatom, de pazar a végeredmény. Persze egy megfelelő váz nélkül mit sem érnek ezek a praktikák. (Bár a Frédi-Béni erre erős ellenpélda.)