Végre, végre, végre...számunkra is megkezdődött az őszi kirándulószezon. Már a névnapomon mentünk volna, csak kiderült, hogy a költözködés során elkallódott az a cipő, amiben túrázni szoktam. A Hervisben éppen most akcióztak le a Head márkájú túracipőket 18.000Ft-ról 8-ra, úgyhogy arra gyorsan lecsaptunk, elő-szülinapi ajándékként, mert addig még sokat mászkálunk majd. Egy-egy megelőző célú ragtapasszal kiválóan bevált. Össze se merem számlálni, mennyit tekeregtünk ma a Pilisben, de megérte: szokásos módon gyönyörűséges volt, folyamatosan csak hálálkodtam magamban, hogy ott lehetek.
2012. szeptember 30., vasárnap
2012. szeptember 14., péntek
2012. szeptember 9., vasárnap
Na, ez az.
Dóri:
- Kösz, hogy segítettél, Anya. Egyedül nem ment volna.
- Persze. Örülök, hogy azért megpróbáltad és mikor nem sikerült, nem adtad fel, hanem segítséget kértél. Mindig így kell csinálni, egész életedben, nem csak velem. Mindig lesz, aki segít. Ezért vagyunk, emberek.
- Brühühühü, miért nem kaardszárnyú delfineeek?!
2012. szeptember 3., hétfő
Petronius
Miért rajongok érte ötven éve?
|
| Mert átbeszél hozzám egy elmerült |
| világból, mintha rég halott barátok |
| szólítanának. Mert olyan sokat |
| tanultam tőle. Mert még azt is tudta, |
| hogy a birtoklásnál százszor nagyobb |
| gyönyör a puszta élet. Mert szerette |
| az életet, de nem ragaszkodott |
| hozzá. Mert a legrosszabb körülmények |
| között is rögtön paradicsomot |
| varázsolt maga köré. (Recsken többször |
| is megpróbáltam utánozni őt.) |
| Rajongok érte, mert oly elegánsan |
| jegyezte fel egy haldokló világ |
| pénzhajhászását s ordenáriságát, |
| az emberek szeretkező dühét |
| (ha a szellem elhal, a nemiszervek |
| triplán működnek még egy ideig), |
| a költőket s szobrászokat, kik új |
| kifejezést kerestek, bárha nem volt |
| mit kifejezniök; a gazdagok |
| és a hatalmasok meghülyülését, |
| melyet nem vettek észre – s ehhez még fényt |
| s derűt adott, meg szépséget, pedig |
| jól tudta, hogy a kapukat s ajtókat |
| elállja a sötétség oszlopa. |
| Irigylem őt, mert nem borzongott ettől, |
| nem öltött hősi pózt s óbégatott, |
| hogy jönnek a barbárok, álljunk ellen; |
| nem akadt úgysem, aki ellenáll. |
| Irigylem, mert nyugodtan tudta nézni |
| a pusztulást; élvezte is talán, |
| mert izgató volt; igényt önmagával |
| szemben táplált, nem a történelem |
| menetével. Erősebb volt minálunk, |
| hisztériás moderneknél, akiknek |
| nehéz az élet s nehéz a halál: |
| őnéki mind a kettő könnyű volt. Faludy György |
(F)eloldozás
Sose voltam odáig a kis kölyökképű Leonardo di Caprioért, de az Aviator c. filmben megszerettem. Ebben van egy jelenet, a végén, mikor egy pánikrohamában kirohan a mosdóba. Rettegve, elgyötörve belenéz a tükörbe, majd úgy pillant fel, mint aki a mélybe veti magát. Látod, ahogy megadja magát az őrületnek. Ez az elengedés, ez iszonyú.
Persze, itt van a történet másik fele: ahhoz, hogy minden józan megfontolás ellenére keresztül tudjunk vinni valamit, kicsit őrültnek kell lenni, szóval némiképp hajlam kérdése is, hogy keresztül tudjuk-e vinni, amit megálmodtunk. Némiképp, mert ehhez nyilván magas szintű szakmai tudás, szorgalom, jó PR, stb. is szükségeltetik. (Sőt, szerencse is.)
Hol a határ? Mi köt a valósághoz? És mit lehet tenni a genetikai örökséggel szemben, meddig ment meg az önkontroll és az emberi kapcsolatok?
2012. szeptember 1., szombat
Örmény sírkövek |
vannak vidékek hova már utat
csak romos templom s régi név mutat
örmény-kert zsidó-sor magyar-telek
örmények zsidók lakták székelyek
s akad még itt-ott ki a néhai
honosokról tud ezt-azt mondani
vannak vidékek ahol csak a hant
tudhatja már hogy ki nyugszik alant
régen kikorhadt fejtől a kereszt
a zsidók hamvát meg ne itt keresd
s ki érti már a megmohosodott
márványon az örmény föliratot
vannak vidékek hol a sírlapok
négy sarkában finoman faragott
négylevelű lóhere mélyed és
századok óta nincs egy repedés
esőcsöppöt és harmatcsöppöket
gyűjtögetnek az örmény sírkövek
vannak vidékek hol a madarak
a temetőben oltják szomjukat
ha szárazság van vagy éppen aszály
a gaz-felverte mohos sírra száll
iszik s hálából mikor égre kel
a holtakért a madár énekel
Kányádi Sándor
Feliratkozás:
Megjegyzések (Atom)









